ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Smokie - Living Next Door To Alice
    Sweet Music/Sweet 팝 2013. 3. 9. 12:48
    반응형

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sally called when she got the word
    샐리가 소식을 듣고 전화를 했어

    She said 'I suppose you've heard about Alice'

    '너 앨리스 얘기 들었어'? 라고 말하더군

    Well, I rushed to the window and I looked outside

    글쎄, 난 창가로 달려가서 밖을 내다 봤어

    And I could hardly believe my eyes

    그리고 난 내 눈을 믿을 수가 없었어

    A big limousine pulled slowly into Alice's drive

    앨리스네 집으로 큰 리무진이 천천히 들어가고 있었지

    Oh, I don't know why she's leaving or where she's gonna go

    오, 난 그녀가 왜 떠나는지 어디로 가려하는지 모르겠어

    I guess she's got her reasons but I just don't wanna know

    그녀 나름대로 이유가 있겠지만 나는 알고 싶지는 않았어

    'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice

    왜냐하면 난 24년동안 앨리스와 이웃하며 살아왔었기에

    Twenty four years just waitin' for a chance

    24년동안 기회가 오기를 기다렸어

    To tell her how I feeling maybe get a second glance

    내 감정을 말하고 혹시나 앨리스를 가끔 볼 수 있을까 해서 말이야

    Now I've gotta get used to not living next door to Alice

    난 이제 앨리스가 이웃에 살지 않는 것에 익숙해져야 해

    We grew up together two kids in the park

    우린 함께 자랐지 어린 시절 우리는 공원에서

    Carved our initials deep in the bark

    나무 껍질에 우리 이름의 첫 글자를 깊이 새겼었지

    Me and Alice

    나와 앨리스의 이름을

    Now she walks to the door with her head held high

    지금 앨리스는 당당하게 문을 나서고 있어

    And just for a moment I caught her eye

    그리고 아주 잠깐 동안 그녀와 눈이 마주쳤어

    As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive

    큰 리무진이 천천히 앨리스의 집 입구를 나설 때

    Oh, I don't know why she's leaving or where she's gonna go

    오, 난 그녀가 왜 떠나는지 어디로 가려하는지 모르겠어

    I guess she's got her reasons but I just don't wanna know

    그녀 나름대로 이유가 있겠지만 알고 싶지는 않았어

    'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice

    왜냐하면 난 24년동안 앨리스와 이웃하며 살아왔었기에

    Twenty four years just waitin' for a chance

    24년동안 기회가 오기를 기다렸어

    To tell her how I feeling maybe get a second glance

    내 감정을 말하고 혹시나 앨리스를 가끔 볼 수 있을까 해서 말이야

    Now I've gotta get used to not living next door to Alice

    난 이제 앨리스가 이웃에 살지 않는 것에 익숙해져야 해

    Then Sally called back and asked how I felt

    그리고 나서 샐리가 다시 전화해서 내 기분이 어떤지 물었어

    She said 'I know how to help get over Alice'

    그녀는 '앨리스를 잊도록 도와 줄 수 있어' 라고  말했어

    She said 'Now Alice is gone but I'm still here

    그녀는 '이제 앨리스는 가버렸지만 난 여전히 여기 있어

    And you know I've been waiting twenty four years'

    그리고 나도 24년간 기다려 왔다는걸 알잖아' 라고  말했지

    And the big limousine disappeared

    그리고 큰 리무진이 사라졌어

    I don't know why she's leaving or where she's gonna go

    난 그녀가 왜 떠나는지 어디로 가려하는지 모르겠어

    I guess she's got her reasons but I just don't wanna know

    그녀 나름대로 이유가 있겠지만 알고 싶지는 않았어

    'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice

    왜냐하면 난 24년동안 앨리스와 이웃하며 살아왔었기에

    Twenty four years just waitin' for a chance

    24년동안 기회가 오기를 기다렸어

    To tell her how I feeling maybe get a second glance

    내 감정을 말하고 혹시나 앨리스를 가끔 볼 수 있을까 해서 말이야

    But, I'll never get used to not living next door to Alice

    그러나, 난 결코 이웃에 앨리스가 없다는 것에 익숙해질 수 없을거야

    No, I'll never get used to not living next door to Alice

    아니, 난 결코 이웃에 앨리스가 없다는 것에 익숙해질 수 없을거야

    댓글

Designed by Tistory.